风儿阵阵吹来 fēng ér zhèn zhèn chuī lái 바람이 이따금씩 불어오네
风儿温柔可爱 fēng ér wēn róu kě ài 바람이 부드럽고 사랑스럽네
我时常向轻风 wǒ shí cháng xiàng qīng fēng 나는 늘 산들바람을 향하여
诉说情怀 sù shuō qíng huái 내 심정을 하소연하네
时光不停的流 shí guāng bù tíng dí liú 세월은 멈추지 않고 한번 흘러 가버리면
一去不回来 yī qù bù huí lái 돌아오지 못하네
你曾经告诉我 nǐ zēng jīng gào sù wǒ 당신은 이전에 나에게 말했지요
光阴不再来 guāng yīn bù zài lái 세월은 다시 돌아 오지 못한다고
如今我已了解 rú jīn wǒ yǐ liǎo jiě 나는 이젠 알아요
对我那样关怀 duì wǒ nà yàng guān huái 나에 대한 그같은 관심
我要珍惜你的爱 wǒ yào zhēn xī nǐ dí ài 당신에게 내 사랑을 아끼렵니다
不会忘怀 bù huì wàng huái 잊을 수 없어요
树上美丽的花 shù shàng měi lì dí huā 나무에 핀 아름다운 꽃
开得多么可爱 kāi dé duō me kě ài 얼마나 사랑스럽게 피어 있나
花儿谢花儿开 huā ér xiè huā ér kāi 꽃들이 시들고 꽃들이 피어나네
谁能明白 shuí néng míng bái 어느 누가 분명히 알 수 있으랴
时光不停的流 shí guāng bù tíng dí liú 세월은 멈추지 않네 한번 가버리면 다시는
一去不回来 yī qù bù huí lái 돌아오지 못하네
你曾经告诉我
光阴不再来
如今我已了解
对我那样关怀
我要珍惜你的爱
不会忘怀