본문 바로가기

邓丽君 歌曲13

甜蜜蜜 甜蜜蜜,你笑得甜蜜蜜, tián mì mì , nǐ xiào dé tián mì mì 。 달콤해요 당신의 미소는 얼마나 달콤한지 好像花儿开在春风里, hǎo xiàng huā ér kāi zài chūn fēng lǐ 봄바람 속에 피어있는 꽃과 같아요 开在春风里。kāi zài chūn fēng lǐ 。 봄바람 속에 피어있네요 在哪里,在哪里见过你? zài nǎ lǐ , zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ ? 어디 선가 어디선가 당신을 본 것 같아요 你的笑容这样熟悉, nǐ dí xiào róng zhè yàng shú xī , 당신의 미소 이리도 친숙한데 我一时想不起。 wǒ yī shí xiǎng bù qǐ 。 도무지 생각이 안나네 啊,在梦里, ā , zài mèng lǐ , 아 꿈속에서 였네 梦里,梦里见过.. 2021. 5. 25.
月亮代表我的心 你问我爱你有多深,nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn 그대는 내가 그대를 얼마나 깊이 사랑하고 있는지 물었지요 我爱你有几分? wǒ ài nǐ yǒu jī fēn ? 내가 그대를 얼마나 사랑하고 있는지 ? 我的情也真, wǒ dí qíng yě zhēn 나의 정도 정말이에요, 我的爱也真, wǒ dí ài yě zhēn 나의 사랑도 정말이에요 月亮代表我的心。 yuè liàng dài biǎo wǒ dí xīn 。 달님이 나의 마음을 드러내고 있네요 你问我爱你有多深, nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn , 그대는 내가 그대를 얼마나 깊이 사랑하고 있는지 물었지요 我爱你有几分? wǒ ài nǐ yǒu jī fēn ? 내가 그대를 얼마나 사랑하고 있는지 ? 我的情不移, wǒ dí qí.. 2021. 5. 24.
山茶花 山茶花 shān ca huā 동백꽃이여 你说他的家, 开满山茶花 nǐ shuō tā dí jiā kāi mǎn shān chá huā 그의 집엔 동백꽃이 활짝 피었다고 말하였지요 每当那春天三月, 乡野如图画 měi dāng nà chūn tiān sān yuè xiāng yě rú tú huà 해마다 봄 3월이 오면은 시골 들판은 한폭의 그림 村里姑娘上山采茶 cūn lǐ gū niáng shàng shān cǎi chá 시골아가씨 차잎을 따러 산에 오르니 歌声荡漾山坡下 gē shēng dàng yàng shān pō xià 노랫소리가 산비탈 아래에서 울리네 年十七年纪十八 nián shí qī nián jì shí bā 나이는 열일곱, 나이는 열여덟 偷偷在说悄悄话 tōu tōu zài shuō qiǎo qiǎ.. 2021. 5. 24.
情人的关怀 风儿阵阵吹来 fēng ér zhèn zhèn chuī lái 바람이 이따금씩 불어오네 风儿温柔可爱 fēng ér wēn róu kě ài 바람이 부드럽고 사랑스럽네 我时常向轻风 wǒ shí cháng xiàng qīng fēng 나는 늘 산들바람을 향하여 诉说情怀 sù shuō qíng huái 내 심정을 하소연하네 时光不停的流 shí guāng bù tíng dí liú 세월은 멈추지 않고 한번 흘러 가버리면 一去不回来 yī qù bù huí lái 돌아오지 못하네 你曾经告诉我 nǐ zēng jīng gào sù wǒ 당신은 이전에 나에게 말했지요 光阴不再来 guāng yīn bù zài lái 세월은 다시 돌아 오지 못한다고 如今我已了解 rú jīn wǒ yǐ liǎo jiě 나는 이젠 알아요 对我那.. 2021. 5. 24.